现代性体验
All That Is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity
【编辑推荐】 🐚 天才艺术家、超现实主义最后的幸存者、2022年威尼斯艺术双年展主推人物莉奥诺拉·卡林顿唯一长篇小说,简体中文首次出版! 她曾是戏梦巴黎的超现实主义艺术圈宠儿,路易斯·布努埃尔、安德烈·布勒东、马克斯·恩斯特都为之着迷; ...
遠流X師大譯研所「經典文學新譯計畫」No.07 經典新譯《咆哮山莊》 不要再讀梁實秋的《咆哮山莊》了! 1939年梁實秋在四川北碚翻譯Wuthering Heights,將書名定為《咆哮山莊》,但是這個譯名不其實並不妥當,卻因為由梁實秋定下...
**关于翻译:数个术语译得另辟蹊径,有前后不一的情况(特别参见波德莱尔一章,«巴黎的忧郁»和«巴黎的怨恨»在同一页出现)。语句上有些奇怪,但不知道是我还是译文或者原文的问题。
内容:跨面极广。注释+原文可以做一部现代性的reading list来读。如果想再寻求联系或者一些地图会再看一遍(但不会像这次这样通读了),没有特别的好,但也足够好了。